— Да, послезавтра, — кивнул главный врач. — Значит, я вас записываю, Кацураги-сан? Место осталось только одно. Я специально удержал его для вас.
— И я вам очень благодарен, — улыбнулся я. — Всё, мест больше нет. Я своё забираю. Кстати, а сколько ещё человек поплывёт от нашей клиники?
— Поскольку центральная больница Токио отправила крайне мало людей, нам предоставили возможность посадить на корабль пятерых человек. С вами поплывёт хирург Рэйсэй Масаши, психиатр Макисима Сакуя, терапевт девятого ранга Фукусима Ренджи и… Ну, вы же понимаете, я не мог не предоставить возможность посетить такое мероприятие своей дочери. Так что Акихибэ Акико тоже составит вам компанию.
— Слишком много людей, — нахмурился я. — Терапевтов у нас — целая куча, их заменить смогут. Но хирургов в отделении мало, а психиатр и вовсе один.
— Я ценю ваше беспокойство, — улыбнулся одним уголком рта Акихибэ Шотаро. — Но, уверяю вас, я уже нашёл временную замену. К нам будут приезжать сотрудники из соседней больницы. Проблем не возникнет.
— В таком случае мне нужны инструкции, — произнёс я. — Насколько мне известно, на конгрессах обычно представляют клинические случаи. Мне необходимо подготовить доклад о наиболее интересном из своих пациентов?
— У вас уже есть такой доклад. Это — ваша статья об индийском пациенте, — напомнил Акихибэ Шотаро. — Автора этой статью будут очень рады услышать на собрании в Сиднее.
Пожалуй, этот клинический случай разлетелся по миру даже быстрее, чем я полагал. Но останавливаться на нём мне не хочется. Было бы здорово представить на конгрессе что-то новое. У меня много интересных пациентов, но достойных всемирного внимания — единицы.
— Хорошо, Акихибэ-сан, благодарю за совет, — кивнул я. — Я подумаю над темой своего доклада. Времени для этого у меня будет предостаточно. Целых шесть дней посреди моря… Мне уже не терпится скорее отплыть.
— Завтра на работу можете не выходить, — сказал главный врач. — Я выделил один день всем нашим сотрудникам, чтобы те могли подготовиться к путешествию. Так что заканчивайте со всеми делами и идите домой. Послезавтра в семь утра вас заберёт автомобиль «Ямамото-Фарм». Поэтому примерно в это время будьте около клиники, желательно без опозданий.
Насчёт опозданий он точно зря сказал. Я всегда прихожу на работу раньше остальных сотрудников. Помню, опаздывал я только в больницу Камагасаки, причём регулярно. В то время моё сознание никак не могло адаптироваться к жизни в новом теле, из-за чего мне приходилось спать по пятнадцать часов. Кажется, именно тогда я подсел на кофе.
Получив все необходимые инструкции, я покинул кабинет главного врача и направился прямиком в терапевтическое отделение. У меня осталось только одно срочное дело. И с ним определённо нужно разобраться до отплытия.
В новогоднюю ночь я обследовал Куракодзи Ёсиду — бывшего терапевта нашей клиники, который перевёлся на атомную электростанцию «Фукусима-1». Тогда у меня было слишком мало жизненной энергии, и я не смог восстановить его спинной мозг и клетки костного мозга. Но теперь сил хватить точно должно.
— Кацураги-сан, что-то случилось? — удивился моему появлению Куренай Цукаса, когда я вошёл в ординаторскую терапевтического отделения. — Я не вас ожидал увидеть. Сегодня мне на смену должен прийти Савада Дэйчи.
Похоже, Савада-сан слишком занят ликвидацией распространённых слухов. Ну ничего, как закончит — явится.
— Я не на дежурство, мне нужно осмотреть одного пациента. Куракодзи Ёсида всё ещё здесь — в терапии? — поинтересовался я.
— Да, конечно, гематологи уже его обследовали, но пока что к себе не забрали. Не понимаю только, зачем его перевели сюда назад — из неврологического отделения. По-хорошему ему нужно лежать именно там.
— Асакура-сан меня предупреждал. Вроде на праздниках поступило много больных с инсультами. А Куракодзи-сан — пациент, который сочетает в себе сразу несколько патологий. Было принято решение какое-то время подержать его в терапии.
— А, вот как? — задумался Куренай. — В таком случае, Кацураги-сан, проходите. Он в седьмой палате. Кстати, я вам там понадоблюсь?
— Нет, не беспокойтесь. Можете собираться домой. Думаю, Савада-сан скоро подойдёт, — ответил я.
— Ох, вся надежда теперь только на него. Мне главный врач сказал, что вы уедете на месяц. Савада-сан сразу же расхватал все ваши дежурства.
— Ого, не хочу как-либо оскорбить коллегу, но на него это очень непохоже, — отметил я. — Обычно Савада Дэйчи не стремится перерабатывать.
— Он сильно изменился, Кацураги-сан. Постоянно ходит ко мне за советами, остаётся дежурить вместе со мной. Старается заполучить максимум опыта, который когда-то упустил.
Точно, а ведь я видел, как Савада Дэйчи и Куренай Цукаса вместе заходили в «Мэйдо-кафе». Странное, конечно, место для рабочих бесед. Но видимо, в лице опытного Куреная Савада нашёл себе не только наставника, но и друга.
Закончив беседу с коллегой, я направился в седьмую палату. Куракодзи Ёсида не спал. И моему приходу пациент был очень удивлён.
— Кацураги-сан? А вы тут какими судьбами? — хриплым голосом спросил он.
За эти несколько дней Куракодзи сильно изменился. Исхудал, глаза впали куда-то в череп. В его мочевой пузырь был введён катетер, ведь самостоятельно передвигаться мужчина уже не мог.
Но сегодня я намерен это исправить.
— Видел ваши анализы крови, — сказал я. — Кто-то из моих коллег рассказывал вам о результатах.
— Хе-хе, — грустно усмехнулся он. — Рассказывали и даже показывали. Я же ещё не выжил из ума, Кацураги-сан. Могу отличить лейкоз от обычной анемии. Похоже, я доигрался… Заинтересовался радиологией и выбрал совсем не ту станцию, на которой стоит работать.
— Очевидно, что вы получили внушительную дозу облучения, Куракодзи-сан, — подметил я. — Можете сказать, когда это произошло? Что там вообще происходит на этой станции?
— Не беспокойтесь, Кацураги-сан, всё уже решено. Разве главный врач вам не говорил? — поинтересовался мужчина.
— Нет, а что он должен был мне сказать? — не понял я.
— Так после того, как вы поставили мне диагноз «радиационное поражение спинного мозга и костного мозга», всю верхушку «Фукусима-1» перевернули с ног на голову. Акихибэ-сан отправил сообщение в министерство здравоохранения и министерство энергетики. Там сразу же провели глобальную проверку. Двадцать человек уволили. Оказалось, что в одном из энергоблоков стабильно шла утечка, а приборы, которые должны были регистрировать её, были неисправны.
— Проклятье… Но это ведь значит, что пострадали не только вы. Таких пациентов может быть несколько сотен! — воскликнул я.
— Да, именно поэтому клиника «Ямамото-Фарм» взяла на себя обязанность провести бесплатную диспансеризацию для всех сотрудников атомной электростанции. Эту инициативу подхватили и другие клиники, так что скоро все мои коллеги будут обследоваться в Токио.
— Это радует, Куракодзи-сан, — улыбнулся я. — А теперь поспите немного. Вам нужно отдохнуть.
Я заглушил деятельность нервной системы пациента, чтобы он заснул и не узнал, что я собираюсь делать дальше.
А мне предстояло решить проблему с синдромом Броуна-Секара и хроническим миелолейкозом, который возник из-за радиационного поражения.
В первую очередь я взялся за восстановление костного мозга. Правда, уверенности в успехе у меня быть не могло, поскольку я никогда ещё не излечивал онкологию. Да, я восстановил клетки Арджуна Манипура Кириса, но у того был миелодиспластический синдром. Там дело до лейкоза так и не дошло.
В итоге я засел над Куракодзи Ёсидой на несколько часов. За это время Куренай Цукасу уже успел сменить Савада Дэйчи, но, к счастью, в седьмую палату никто так и не зашёл.
Я потратил колоссальное количество магии, дотошно исправляя поломки во всех родоначальниках клеток крови, которые сидят в костном мозге.
И лишь к концу второго часа понял, что мне… удалось. «Анализ» ослабел, но не из-за недостатка маны. Таким образом, он мне сообщил, что проблем с кровью больше нет. Осталась только разобраться с уничтоженными половинами нескольких сегментов поясничного отдела спинного мозга.